Kilauea
A ka luna o Kîlauea I ke ahi a ka wahine Ha`a ana ka wahine Pele `Ûhi `ûhâ mai ana lâ Nome ana `o Pele i Puna Aia ka palena a`i kai `eâ He inoa nou a`e Pele `eâ Ka wahine noho a i Kîlauea Ho`i nô e ke kapu i Kîlauea E ola mâkou a mau loa Kahea: He inoa nô Pele Up at Kilauea Lives the fire of the lady Madame Pele moves Creaking and crackling as she goes Pele moves to Puna The end is in the sea Thy name is Pele The lady that lives at Kilauea All kapu remains at Kïlauea And may we live forever Call: The name of Pele |
Aia Lä `O Pele I Hawai`i
Aia lä `o Pele i Hawai`i, `eä Ke ha`a mai la i Maukele, `eä `Ühï`ühä mai ana, `eä Ke nome a`e la i`ä Puna, `eä Ka mea nani ka i Paliuli, `eä Ke pulelo a`e la i nä pali,`eä Aia ka palena i Maui, `eä `Äina o Kaululä`au, `eä I hea käua e la`i ai, `eä I ke alanui a`e li`a nei, `eä Ha`ina `ia mai ka puana, `eä No Hi`iaka nö he inoa, `eä Pele is at Hawai`i She is dancing at Maukele She surges and puffs this way Devouring the land of Puna It makes Paliuli beautiful Fire tongues leaping at the cliffs It is heard at Maui Land of Kaulula`au Where will we find peace? Oh, how we yearn on the road The end of my song A name song for Hi`iaka |
These two chants portray Pele at the places in which the story speaks of which is Kilauea and Puna. In the chant "Aia La o Pele i Hawaiʻi" it seems to actually be speaking of her erupting from her lava consumed volcano. It shows her dancing and the "Fire tongues leaping at the cliffs". This chant shows a depiction of the forming of land. The chant "Kilauea" on the other hand describes Pele. What the lava sounds like as it creeps down from the volcano. That the kapu at Kilauea will remain forever because of this goddess, Pele.